|
Al sur de la AlpujarraEntre la Costa Tropical, el Valle de Lecrín y la Alpujarra se enclava el hermoso municipio de Vélez de Benaudalla, a tan sólo 55 kilómetros de Granada. Su inmejorable clima, de inviernos templados y veranos cálidos, y su privilegiado entorno natural con las Sierras de Lújar y del Jaral, Sierra Nevada y la Almijara a un paso, convierten a esta localidad en un destino único.
To the south of the AlpujarraThe beautiful town of Vélez de eenaudalla lies between the Costa Tropical, the Lecrín Valley and the Alpujarra, only 55 kilometres from Granada. Its excellent climate, with mild winters and warm summers, together with its ideal location near to the Sierras of Lújar and Jaral, Almijara, and the Sierra Nevada mountains make it an ideal destination for tourists. |
|
|
La huella andalusíEl origen de su propio nombre, Ballis Banu Abd-Allah, Valle del Hijo de Alá, indica su claro origen árabe. Además, determinadas zonas de Vélez de Benaudalla como el Barrio Alto o Árabe, con calles angostas y estrechas, vienen a confirmar estas raíces que le han llevado a formar parte de la Ruta de Al-Idrisi, perteneciente al Legado Andalusí. También la presencia del agua, como en el Paseo del Nacimiento, es un indicativo claro de su pasado nazarí. |
The Andalusi imprintThe name of the tocan itself, which derives from the Arabic expression Ballis Banu Abd-Allah (Valley of Allah's son) clearly reflects its Moorish origin. The narrow winding streets which can be found in some areas of the tocan, such as the Barrio Alto orArabic Quarter, also reveal its Moorish roots and it is for this reason that Vélez de Benaudalla is part of the Al-Idrisi route, which features the Legacy of the Andalusi. The constant presence of water in parts of the tocan such as the promenade known as Paseo del Nacimiento, is indicative of its Nasrid past. |
Su legado monumental es un espejo del origen musulmán. Así, entre las obras más destacadas se encuentran el Castillo, ubicado en lo alto de un promontorio rocoso que ofrece unas vistas espléndidas del pueblo y que acoge el Centro de Interpretación del Patrimonio local; el Jardín Nazarí, declarado, al igual que la Iglesia del Rosario, Bien de Interés Cultural, y que constituye todo un ejemplo de lo que es el jardín hispano-musulmán de inspiración granadina, donde destaca la casa, el jardín-huerto, la acequia y el molino. | The town s monumental legacy clearly reflects its Muslim origins. Places of interest include: the Castle, which stands on the top of a rocky promonoory with magnificent views of the village and houses the Centre for the Interpretation of Local Heritage; and the Nasrid Gardens, which, together with the Church of El Rosario, have been declared a Site of Cultural Interest. The gardens, which are a fine example of the Hispano-Muslim gardens with a Granadan influence, include a house, a garden-orchard, an acequia orirrigation canal, anda watermill. |
|
|
Con carácter propioLos vestigios árabes también han influido en la cocina veleña. Su repostería tiene un marcado sabor morisco con sus deliciosos pestiños y roscos de Vélez. Platos como el choto en aliño, migas de harina, caracoles con arroz o el fritilllo conforman su universo culinario. Las citas festivas más importantes son la famosa representación de Moros y Cristianos en conmemoración de San Antonio de Padua, la romería de Santa Ana y los festejos en honor de San Francisco de Asís. |
A character of its ownThe town's Arabic past has also had an important influence in the local cuisine. The locallybaked pastries and cakes indude defcicus treats such as the pestiños and the roscos, which have retained a distinctively Morisco flavour. Typical dishes such as the choto en aliño, the migas made with flour, snails with rice, and the fritillo make up its culinary universe. The most important local festivals are the renowned Moors and Christians representations in honour of San Antonio de Padua, the pilgrimage of Santa Ana, and the fiestas in honour of San Francisco de Asís. |
|
|
Datos prácticos / Useful informationAyuntamiento / Town Hall Información Turística / Tourist Information Casa de la Cultura / Arts centre Guardia Civil Policía Local/ Police Consultorio Médico/ Medical Services Dónde dormir / Where to sleepHospedería Rural Casa del Marqués***** Hostal Granada ** Hostal La Brasa Hostal El Río Dónde comer / Where to eatRestaurantes/ RestaurantsVenta El Puente La Brasa Las Palmeras |
El Río Ctra. de Bailén-Motril, N-323 958 658 165 El Surtidor Café Bar Azud de Vélez De tapas / Tapa samplingBar Los Cármenes Bar Alhambra Bar fútbol Bar Los Ángeles Chiringuito Alambique De copas l Places to drinkEl Olivo Qué hacer / What to doVisitas guiadas / Guided tour Visita monumental por Vélez de Benaudalla Centro de Interpretación del Patrimonio de Vélez de Benaudalla Jardín Nazarí Museo del Aceite y del Patrimonio Gastronómico Andaluz Visita Medioambiental |
|
|
Enlaces |