| José Miguel Puerta Vílchez | ||
|
Algunos Datos de interés acerca de este durqueño célebre. José Miguel Puerta Vílchez (Dúrcal, Granada, 1959). Licenciado en Historia del Arte y Doctor en Filología Árabe, es en la actualidad Profesor del Departamento de Historia del Arte de la Universidad de Granada. Entre sus trabajos de investigación, centrados sobre todo en temas de arte y filosofía árabe, podemos destacar los libros: Los códigos de utopía de la Alhambra (Granada, 1990) Historia del pensamiento estético árabe. Al-Andalus y la estética árabe clásica (Madrid, Akal, 1997) Y estudios como "El vocabulario estético de los poemas de la Alhambra", "La arquitectura parlante", "Estética y teoría de la sensibilidad en el pensamiento andalusí", "Naturaleza y facultades del alma en la obra de al-Šhirazi", etc. Ha sido traductor del Servicio de Árabe de la Agencia EFE, y ha vertido al español los libros de Ghada Sammán Beirut 75 (novela) y La luna cuadrada (relatos), junto con el poemario de Saláh Niazi El viento (seis instantáneas sobre España) y artículos y poemas de diferentes autores árabes. Entre sus colaboraciones en la prensa árabe se pueden señalar sus versiones al árabe de textos de García Lorca, Miguel Hernández, García Montero, Juan Goytisolo o Antonio Muñoz Molina. José Miguel Puerta fue también uno de los redactores de la 3ª época de El Valle de Lecrín, donde publicó numerosos textos sobre la historia de esta comarca, y ha sido el encargado de la Biblioteca Municipal de Dúrcal desde su inauguración, en 1987, hasta el año 2000. |
| www.adurcal.com | ||